Australien 2012 Touren

Great Ocean Road (2./3. Dec.)

From the Prom we headed West, using a ferry boat to cross from Portsea to Queenscliff. From Torquay to the Twelve Apostles (shortly East fom Port Campbell) we followed the Great Ocean Road (GOR), a windy small road that is cut into the coast line. It is said to be one of the most beautiful coastal roads of the world. The Twelve Apostles have been the most westerly point of our tour and our turning point from where on 3rd. Dec. we went back to Melbourne. After a cold night on Joanna Beach Campground (named after a ship sunken here). Vom Prom aus fuhren wir nach Westen, und schifften uns auf einer Fähre von Portsea nach Queenscliff ein. Von Torquay bis zu den Zwölf Aposteln (etwas östlich von Port Campbell) folgten wir der Great Ocean Road (GOR), einer gewundenen kleinen Straße, die in die Küstenfelsen hineingeschnitten ist. Sie wird als eine der schösten Küstenstraßen der Welt bezeichnet. Die Zwölf Apostel waren der westlichste Punkt unserer Tour und der Umkehrpunkt, von wo aus wir am 3. Dez. nach Melbourne zurück gefahren sind. Nach einer kalten Nacht auf dem Joanna Beach Campground (benannt nach einem Schiff, das hier gesunken ist).
2.Dec.: The GOR between Lorne and Wye River. One can see the cuts in the cliffs to get the road build here. They had men being abseiled from the mountain top preparing first steps, from where paths were build.
---
2. Dez.: Die GOR zwischen Lorne und Wye River. Man kann hier sehen, wie die Straße in die Klippen geschnitten wurde. Teilweise wurden Bauleute von oben vom Hügel abgeseilt um zunächst einen Tritt herauszuschlagen, von dem aus dann Pfade gebaut wurden.
We had some sunny moments, but mostly it was cloudy. No perfect sight, but impressive anyway.
---
Es gab auch sonnige Momente, aber meistens war es wolkig. Kein perfekter Blick, aber trotzdem beeindruckend.
Part of the Twelve Apostles. Resembling Helgoland!
---
Ein Teil der Zwölf Apostel. Erinnert an Helgoland!
Near sunset, the sun goes under the clouds and does some light theatre for us.
---
Kurz vor Sonnenuntergang kommt die Sonne unter den Wolken durch und prästentiert uns ein kleines Lichttheater.
3.Dec.: The lighthouse at cape Otway is a museum now, it's job done by a smaller beacon in front of it. The good thing about that: one may enter it. Historically clothed guides explain the history of the lighthouse and the nearby telegraph station (that is point of one of the first long undersea cables, leading to Tasmania). One can stay overnight there in historical Cottages - looked cosy!
---
3. Dez.: Der Leuchtturm am Cape Otway ist jetzt ein Museum, seine Aufgabe wird von einem moderneren, kleinen Leuchtfeuer vor ihm erfüllt. Das gute daran ist: man darf reingehen. Historisch gewandete Touristenführer erzählen einem von der Geschichte des Leuchtturms und der nebenan gelegenen Telegraphenstation (die Verbindungspunkt zu einem der ersten langen Untersee-Kabel war, in Richtung Tasmanien). Man kann dort auch in historischen Cottages übernachten - sah schnuckelig aus!
Driving outside we were stuck in a herd of Koalas. Maybe twenty or more, sitting, sleeping, eating all around in the trees beside the road.
---
Beim Wegfahren blieben wir in einer Herde Koala stecken. Vielleicht zwanzig oder mehr, die in den Bäumen direkt neben der Straße saßen, schliefen oder futterten.
The scenery while driving back the GOR to Melbourne stayed as dramatic as the day before.
---
Die Szenerie blieb auf der Rückfahrt nach Melbourne genauso dramatisch wie am Vortag.
And again, clouds and sun kept ever changing.
---
Wolken und Sonne boten wieder ein immer wechselndes Schauspiel.

Weiter / Next

Australien 2012 Touren

2012<> www.webach.de <> Gottfried <> Karin <> Touren <> web (.at.) webach.de