Australien 2012 Touren

Melbourne (4./5. Dec)

Two days of course are far too short to get more than an impression of Melbourne. We had some strolls of the city, featuring the "Waterfront", "Arcades and Lanes" and "Elegant Enclave" (the Melbourne information centre has nice little walking broschures). And we visited Tobias and his family - an old school friend of Gottfried who works and lives near Melbourne. Zwei Tage sind natürlich viel zu kurz, um mehr als nur einen Eindruck von Melbourne zu bekommen. Wir bummelten ein paar Wege in der Innenstadt ab, zum Thema "Waterfront", "Arcades and Lanes" and "Elegant Enclave" (das Melbourner Information Centre hat nette kleine Broschüren mit Stadtwanderungen). Und wir haben Tobias und seine Familie besucht, einen Schulfreund von Gottfried, der bei Melbourne lebt und arbeitet.
Day of arrival (3.Dec.) - strange things are happening at night with the Melbourne City Hall. It's a living and ever changing picture of light.
---
Ankunftstag (3. Dez.) - seltsame Dinge geschehen nachts mit der Melbourne City Hall. Sie ist ein lebendiges und sich ständig änderndes Bild aus Licht.
4. Dec., morning: skyline of Melbourne and Etihad Stadium seen from the docklands, a city quarter that is being transformed in an ensemble of modern buidlings.
---
4. Dez., morgens: Skyline von Melbourne und Etihad Stadium, von den Docklands aus gesehen. Die Docklands sind ein Stadtteil, der in ein Ensemble moderner Gebäude verwandelt wird.
City towers: many styles and ages mix in Melbourne.
---
City Türme: viele Baustile und Alter mischen sich in Melbourne.
View over Melbourne from Skydeck88, at over 300m height.
---
Blick über Melbourne vom Skydeck88, aus über 300m Höhe.
The tram in Melbourne is nostalgic. And very nice: there is a special Circle line round the city that is free to use!
---
Die Tram in Melbourne ist nostalgisch. Und sehr sympathisch: es gibt eine spezielle Circle Line rund um die Innenstadt, die kostenlos genutzt werden kann!
Evening time in St. Kilda, the sea bath side of Melbourne. At this windy weather only a few kite surfers dared to be on the water. Normaly there is more action here, we have been told.
---
Abendstimmung in St. Kilda, der Seebadseite von Melbourne. Bei diesem windigen Wetter haben sich nur einige wenige Kiter auf's Wasser getraut, sonst ist hier mehr los haben wir uns erzählen lassen.
5. Dec.: This is the Royal Arcade, a shopping mall with many beautiful small shops (like the Gewürzhaus or Hopetoun Tea Rooms). We explored only a few of this beautiful corners.
---
5. Dez.: Dies ist die Royal Arcade, eine Einkaufspassage mit vielen schönen, kleinen Läden (wie dem Gewürzhaus oder Hopetoun Tea Rooms). Wir haben nur wenige dieser hübschen Ecken erkundet.
View through the glass roof of Atrium, part of the Federation Square.
---
Blick durch das Glasdach des Atriums, Teil des Federation Square.
Captain Cooks Cottage, the house of his parents, has been shipped from Great Britain and rebuild. It is now a small museum.
---
Captain Cooks Cottage, das Haus seiner Eltern, wurde aus Großbritannien herübergebracht und wieder aufgebaut. Es ist nun ein kleines Museum.
Going further East we saw some beautiful victorian houses (around 1880) with wonderful iron lace.
---
Weiter im Osten schauten wir uns einige hübsche viktorianische Häuser (von etwa 1880) an, mit wundervollen Eisenschmiedearbeiten.
This is Hardware Lane, a small side road that is used over and over by small restaurants.
---
Dies ist Hardware Lane, eine schmale Seitenstraße, die über und über mit kleinen Restaurants gefüllt ist.
Formerly the lanes looked more like this one here: a pratical backstage entrance to houses having there frontside to the other direction.
---
Früher sahen die Seitenstraßen mehr aus wie diese hier: ein praktischer Hintereingang zu Häusern, die ihre Frontseite in die andere Richtung haben.

Weiter / Next

Australien 2012 Touren

2012<> www.webach.de <> Gottfried <> Karin <> Touren <> web (.at.) webach.de